Madame Chrysanthème

André Messager

www.malibran.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


MADAME CHRYSANTHEME
Conte lyrique en 4 actes
De Georges Hartmann et André Alexandre
D’après « Le Mariage » de Pierre Loti
Musique d’André Messager
(version abrégée)
Madame Chrysanthème : Janine Micheau,
Pierre, Officier de marine : Raphaël Romagnoni
Yves, son second : Lucien Lovano,
Kangourou, un entremetteur : René Lenoty
Oyouki, geisha : Denise Monteil, Mme Prune, geisha : Solange Michel
Mme Fraise, geisha : Agnès Disney, Le Gabier : Jean Mollien

Direction : Jules Gressier
(Paris, 30 août 1956)

PROLOGUE (Sur la passerelle – En mer)
01 – Introduction – Orchesre
02 – « Au milieu d’un petit jardin sombre » - Pierre
03 – Intermède- Orchestre
ACTE 1 (Sur le pont du navire – En rade de Nagasaki)
04 – « Les matelots ! les matelots ! » - Les chœurs
05 – « Les geishas ! Les geishas ! » - Les chœurs
06 – « La mousmé dans ses doigts frêles » - Chrysanthème, Oyouki, Fraise
07 – « Que chantez-vous ?... Quand on veut devenir Geisha » - Pierre, Chrysanthème
08 – « Frère ! là-bas, regardez-donc ! » - Pierre, Yves, Kangourou
09 – « Je suis Kangourou-San, Vi Missieu » - Kangourou, Pierre
10 – « Suis très flatté, Missieu… » - Kangourou, Pierre
ACTE II (Dans la maison de Chrysanthème)
11 – « Je vous estime et vous implore » - Mme Prune
12 – « Ces fleurs ici !...Là, ce dahlia fauve » - Chrysanthème, Pierre
13 – « Par un ciel en fête » - Les chœurs
ACTE III (Fête sur une place publique)
14 – « C‘est fête ! La Fête des Dieux ! » - Les chœurs
15 – « Ah ! la course folle à travers les rues » - Pierre, Chryanthème, Les Chœurs
16 – « Pourquoi rêver ainsi, petite sœur » - Yves, Chrysanthème
17 – « Qui veut des louanges aux dieux du Japon ?» - Pierre, Yves, Chrysanthème
18 – « Colombe ! Colombelle ! petit oiseau béni ! » - Chrysanthème
19 – « Le jour sous le soleil béni » - Chrysanthème
20 – « Non ! je ne me suis pas trompé ! » - Pierre, Chrysanthème, Yves
21 – « Namon ! Amidah ! Boutsou ! » — Les chœurs
ACTE IV (Dans le jardin de la maison de Chrysanthème)
22 – « Les harpes d’or qui chantent dans la nuit » - Chrysanthème, Oyouki
23 – « Comme je suis ému ! c’est étrange ! » - Pierre
24 – « Vous ne m’en voulez plus ? » - Chrysanthème, Pierre
25 – « Je reverrai dans ma lande bretonne » - Yves, Pierre
26 - Intermède – Orchestre
EPILOGUE
27 – « Quand les bretons » - La voix du gabier
« Frère ? Yves ? » - Pierre, Yves
« Tu ne m’as pas cru » - Pierre (lit la lettre que Chrysanthème a confiée à Yves pour lui)

Madame Chrysantheme, conte lyrique en un prologue, trois actes et un épilogue , de Georges Hartmann et André Alexandre d’après le « Mariage de Pierre Loti », musique d’André Messager, a été créé le 30 janvier 1893 au théâtre de la Renaissance à Paris. Quelques, dix ans plus tard, Abert Carré avait envisagé de la monter à l’Opéra Comique. Mais le compositeur, à l’époque directeur musical du Covent-Garden, invita ce dernier à assister à une représentation de Madame Butterfly de Puccini qui venait d’être donnée pour la première fois à Londres le 10 juillet 1905 sous la direction de Campanini avec Emmy Destinn, Caruso et Scotti. A la sortie de la représentation, Carré dit à Messager : « Si je monte Madame Butterfly, je ne pourrai pas monter Madame Chrysanthème, c’est le même sujet. » Et Messager de lui répondre : « Madame Chrysanthème attendra.» et elle attend toujours d’entrer à l’Opéra-Comique.

Si Butterfly connut le succès, pour Chrysanthème, ce fut un échec aggravé par une critique désastreuse. Les créateurs, Delaquerrière, Charles-Lamy, Jane Guy et Mme Cassio, avaient tout fait pour mettre en valeur l’ouvrage, mais l’histoire en demi teinte d’un faux mariage entre un bel officier de marine et une ravissante geisha, malgré une partition extrêmement raffinée, ne pouvait concurrencer dans l’esprit du public la violence du drame puccinien.
Madame Chrysanthème, « conte lyrique » in a prologue, three acts and an epilogue to a text of Georges Hartmann and André Alexandre after the novel “ Le mariage” by Pierre Loti with music by André Messager, was first performed on January 30th 1893 at the Théâtre de la Renaissance in Paris. Some ten years later, Albert Carré envisaged to put on this work at the Opéra-Comique. But the composer, who was at this time musical director of Covent Garden, invited him to attend a performance of Madame Butterfly by Puccini which was being given for the first time in London on July 10th 1905, under the baton of Campanini with Emmy Destinn, Caruso and Scotti. After the performance, Carré said to Messager: “If I put on Madame Butterffly, I cannot also put on Madame Chrysantheme, it’ the same subject. And Messager replied “Madame Chrsantheme can wait”. And she is still waiting to appear at the Opéra-Comique.
While Madame Butterfly was successful, for Chrysantheme, this was a set back that was aggravated by disastrous reviews. The first cast, Delaquerrière, Charles-Lamy, Jane Guy and Mrs Cassio, did everything to show the work to best advantage but this story in half tones of a fake marriage between a fine naval officer and a ravishing geisha could not compete in public favour with the violence of the Pucccinian drama despite a score of the utmost delicacy.
Jean ZIEGLER, traduction de Patrick BADE

 

 

Durée CD


© 2005 Malibran Music. Tous droits réservés. Les marques sont déposées par leurs propriétaires respectifs.
Photos non contractuelles. MALIBRAN-MUSIC 119, Route du Grand-Morin / 77515 / La Celle-sur-Morin / France